CONDITIONS GÉNÉRALES

§ 1 Validité à l'égard des entrepreneurs et définition des termes

(1) Les conditions générales suivantes s'appliquent à toutes les livraisons entre nous et un consommateur dans leur version valide au moment de la commande.

Un consommateur est une personne physique qui conclut une transaction légale à des fins qui ne sont principalement ni leur activité commerciale ni leur activité professionnelle indépendante (§ 13 BGB).

 

§ 2 Formation d'un contrat, stockage du texte du contrat

(1) Les dispositions suivantes relatives à la conclusion du contrat s’appliquent aux commandes effectuées via notre boutique en ligne. https://globalmotoparts.com/

(2) Dans le cas de conclusion de l'accord entre en


GMP - GlobalMotoParts
Paul Reimann et Niklas Priddat GbR 
Glauer Chaussée 19
14959 Trebbin (OT Glau)

 

environ.

(3) La présentation des produits dans notre boutique Internet ne représente pas une offre contractuelle juridiquement contraignante de notre part, mais ne constitue qu'une demande non contraignante pour le consommateur de commander des marchandises. En commandant les produits désirés, le consommateur fait une offre ferme pour lui de signer le contrat de vente.

(4) Lors de la réception d'une commande dans notre boutique Internet, les règles suivantes s'appliquent: le consommateur émet une offre de contrat contraignant en exécutant avec succès la procédure de commande fournie dans notre boutique Internet.

La commande se fait dans les étapes suivantes:

1) Sélection des produits souhaités
2) Confirmez en cliquant sur le bouton "Ajouter au panier"
3) Vérifiez les détails dans le panier d'achat
4) Activation du bouton "à cocher"
5) Inscription dans la boutique Internet après inscription et saisie des détails d'inscription (adresse e-mail et mot de passe).
6) Sélection de la méthode d'expédition
7) Sélection du mode de paiement
8) Vérifiez ou corrigez les données saisies respectives.
9) Envoi contraignant de la commande en cliquant sur le bouton "commander avec frais" ou "acheter"

Le consommateur peut retourner sur le site Internet avant l'envoi obligatoire de la commande en appuyant sur le bouton "retour" contenu dans le navigateur Internet utilisé par lui, après avoir vérifié ses données, sur lequel les données du client sont enregistrées et corrige les erreurs de saisie ou par Fermez le navigateur Internet pour annuler le processus de commande. Nous confirmons la réception de la commande immédiatement au moyen d'un e-mail généré automatiquement ("confirmation de commande"). Avec cela, nous acceptons votre offre.

(5) Stockage du texte du contrat pour les commandes via notre boutique en ligne: nous enregistrons le texte du contrat et vous envoyons les données de la commande et nos conditions générales par e-mail. Vous pouvez également lire les termes et conditions à tout moment https://globalmotoparts.com/policies/terms-of-service voir. Vous pouvez consulter vos commandes passées dans notre espace client sous «Se connecter au compte» -> «Mes commandes».

 

§ 3 prix, frais de port, paiement, date d'échéance

(1) Les prix indiqués incluent la TVA et d'autres composantes de prix. En outre, il y a des frais d'expédition.

(2) Le consommateur a la possibilité de payer à l'avance, PayPal, carte de crédit (Visa, Mastercard, American Express).

(3) Si le consommateur a choisi de payer à l'avance, il s'engage à payer le prix d'achat immédiatement après la conclusion du contrat.

 

§ Livraison 4

(1) Sauf indication contraire dans la description du produit, tous les articles que nous proposons sont prêts à être expédiés. La livraison a lieu ici au plus tard dans les jours ouvrables 5. Dans ce cas, le délai de livraison en cas de paiement anticipé le jour suivant l'ordre de paiement commence à courir à la banque chargée du virement et pour tous les autres modes de paiement le lendemain de la conclusion du contrat. Si la date limite se termine un samedi, un dimanche ou un jour férié au lieu de livraison, elle se termine le jour ouvrable suivant.

(2) Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de l'article vendu ne sera transféré à l'acheteur que lorsque les marchandises auront été remises à l'acheteur.

 

§ rétention 5 du titre

Nous réservons la propriété des marchandises jusqu'au paiement intégral du prix d'achat.

 

§ 6 Droit de rétractation du client en tant que consommateur:

Verbrauchern steht ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu, wobei Verbraucher jede natürliche Person ist, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können:

 

(1) Politique d'annulation

Vous avez le droit de se retirer dans les quatorze jours sans donner une raison de ce contrat.

Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter de la date à laquelle vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, avez ou a pris possession des marchandises.

Pour exercer votre droit, vous devez

GMP - GlobalMotoParts

Paul Reimann et Niklas Priddat GbR 
Glauer Chaussée 19
14959 Trebbin (OT Glau)

Courriel: support@globalmotoparts.com 

au moyen d'une déclaration claire (par exemple, une lettre envoyée par la poste, par fax ou par e-mail) concernant votre décision de vous retirer du contrat. Vous pouvez utiliser le formulaire de rétractation ci-joint, qui n'est pas obligatoire.

(2) Conséquences de l'annulation

Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, meurent wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der als Lieferung meurent von de la angebotene, günstigste Standardlieferung châssis sélectionné haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab zurückzuzahlen Tag dem, une dem die über Mitteilung Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden dasselbe wir Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; à l'automne keinem werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.

Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné les marchandises, selon la première éventualité.

Vous devez nous renvoyer la marchandise immédiatement et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter de la date à laquelle vous nous avez informé de l'annulation de ce contrat. Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant le délai de quatorze jours.

Vous supportez le coût direct de renvoi des marchandises.

Fin de révocation

 (3) formulaire de rétractation

Modèle de formulaire de résiliation

(Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.)

À:


GMP - GlobalMotoParts
Paul Reimann et Niklas Priddat GbR 
Glauer Chaussée 19

Porte de réception des marchandises C
14959 Trebbin (OT Glau)

Courriel: support@globalmotoparts.com 

I / we (*) révoque par la présente le contrat conclu par moi / nous (*) pour l'achat des produits suivants (*) / la fourniture du service suivant (*):

_____________________________________________________

Commandé le (*) / reçu le (*)

__________________

Nom du (des) consommateur (s)

_____________________________________________________

Adresse du ou des consommateurs

_____________________________________________________

Signature du ou des consommateurs (uniquement lorsque notifié sur papier)

__________________

Date

__________________

(*) Rayez la mention inutile.

  

§ 7 Gewährleistung

(1) Les dispositions légales de garantie s'appliquent. Vous bénéficiez d'une garantie légale d'un an sur les pièces détachées d'occasion. Vous bénéficiez d'une garantie légale de 1 ans pour les pièces détachées neuves.

(2) La garantie des pièces de véhicules d'occasion ne peut être prise en charge par un atelier spécialisé que si elle est installée correctement. 

(3) Aucune garantie ne peut être donnée pour l'usure normale des pièces de rechange, car c'est dans la nature des choses qu'elles se détériorent.

 

§ Langage contractuel 8

La langue du contrat est uniquement l'allemand.